“鲁迅文学奖获奖作家座谈会”在北京举行
北京日报客户端 | 记者 路艳霞

2022-11-20 22:52 语音播报

文娱

11月19日“鲁迅文学奖获奖作家座谈会”在北京举行,与时代同行, 抒人民心声;坚定文化自信,讲述中国故事;接续传统,不断创新,鲁奖获奖者表达着自己的心声。本届鲁奖是在我国全面迈上社会主义建设新征程举行的第一次国家级评奖,获奖作品勾勒出从时代英雄到平凡奋斗者的人物群像,折射出不同时代闪亮的精神图谱。

“为人民而创作,既是历史使命,更是时代赋予的首要任务。”报告文学奖获奖作家钟法权表示,一个优秀的作家,唯有心中装着人民,才会有大格局、大胸怀、大气魄,写出与时代同行、与伟大时代相辉映的鸿篇巨作。

诗歌奖获得者刘笑伟坚信,在充满激情奋斗的新时代,新时代诗歌应该充满瑰丽的色彩、梦想的旋律,既宏大又精微,既古老又现代,既雄壮又柔情,给人新鲜的体验和前行的力量。同时,面对新时代创造的人类文明新形态,诗歌应该更具有现代意识,具有无限包容性与可能性;诗人们要大胆探索新诗现代化道路,借鉴古今中外的优秀诗歌成果,以富于艺术魅力的创作为新时代文学“高峰”贡献力量。

短篇小说奖得主张者认为,在百年未有之大变局之中,如何用文学的方式记录时代,讴歌时代的进步,跨出国界去展示中华民族的灿烂文化和中国式现代化的伟大成就,是摆在作家面前的重大课题。加快构建中国话语和中国叙事体系,讲好中国故事,是每个作家的任务。

散文杂文奖获奖者李舫表示,文化自信是一个国家、一个民族发展中最基本、最深沉、最持久的力量,事关国运兴衰、事关文化安全、事关民族精神独立性。同样,拥有历史自信的国家,能从历史发展轨迹中深刻理解命脉赓续的历史逻辑,具有洞察时代、把握时代、引领时代的强烈使命担当和不畏万难的精神气质。

在文学翻译奖获奖译者薛庆国看来,外国文学译者跨语言、跨文化的能力,是我们对外讲述中国故事的最大优势;在长期从事文学翻译实践的同时,也在潜移默化中提高了写作能力和讲故事的本领。他以自己的亲身经历表示,对外讲好中国故事,文学翻译家也大有可为。

中篇小说奖获奖作家艾伟认为,作家面对这个丰富、斑驳、生动的时代,在得益于传统滋养的同时,还需要更为强大的“创新创造活力”。每一代作家都有责任去关注、去发现、去表现这个时代中国人的生活。“生活永远是创作之母,是创作者取之不尽的宝藏,作家要做的就是全然地向丰富多彩的生活敞开,诚实地写出这个时代人民的思想、情感和他们的精神脉动。”


编辑:韩轩

打开APP阅读全文