历时6年筹备,“匈牙利文学巨匠”马洛伊·山多尔自传三部曲面世
北京日报客户端 | 记者 路艳霞

2022-12-15 21:10 语音播报

文娱

马洛伊·山多尔作为承前启后的东欧文学大师,他的译介备受国内学界、媒体与读者的多年期待。记者12月15日获悉,译林出版社首度引进了其代表作版权,以《一个市民的自白:我本想沉默》之名于近日出版,与《一个市民的自白:考绍岁月》《一个市民的自白:欧洲苍穹下》构成“马洛伊·山多尔自传三部曲”。

这是简体中文世界首次深度译介马洛伊·山多尔的自传代表作,历经六年时间筹备,由翻译家余泽民担纲翻译。

1944年,“匈牙利文学巨匠”马洛伊·山多尔提到自己要撰写《一个市民的自白》第三部的计划,他在日记中留言:“我必须要写第三部,然后结束这部书。对于我出生其中、从小接受其生活方式的这个阶层,即今日的匈牙利市民阶层,从根本上进行反思;我看到了它的方方面面,现在我看到它的崩溃,我要将这个崩溃的过程记录下来:或许这是我一生中唯一真正的作家任务。”

但是有段时间,这部代表他作家使命的《一个市民的自白》第三部书稿却无处可寻。马洛伊本人在生前也未曾交代,遗产继承人也不知有此书,这成了他留下的一个谜。

1997年,设在布达佩斯的裴多菲文学馆得到一项任务,要对新收藏的一批马洛伊遗物进行整理,大大小小总共有22只纸箱。在整理过程中,文史学家勃德·彼特打开了一个文件夹,并惊喜地发现,这部书稿正是“消失”多年的《一个市民的自白》第三部。最终,它以《我本想沉默》之名在匈牙利出版。该书被视作马洛伊·山多尔最重要的遗稿,具有非常高的文学价值。

译林出版社在得知此消息后,首度引进了该书的版权,以《一个市民的自白:我本想沉默》之名于近日出版,并与首度引进的《一个市民的自白》(全本)(即《一个市民的自白:考绍岁月》《一个市民的自白:欧洲苍穹下》)构成“马洛伊·山多尔自传三部曲”。

马洛伊被文学界看作是二十世纪欧洲历史的记录者、省思者与孤独的斗士。他所讲述的,不仅是他个人的命运,也是欧洲一代知识分子的命运。马洛伊始终认为自己是“一个世纪的孤儿”,他毕生坚持只用“匈牙利语”写作。正因如此,他在世界上“被沉默”了四十一年,直到21世纪,其作品才陆续被重新发现。


编辑:金力维

打开APP阅读全文