揭秘春晚节目《美人》,看三国艺术家如何打好“配合战”
央视新闻客户端

2024-02-11 22:33 语音播报


今年是中法建交60周年,在今年总台春晚上,中法意三国艺术家联袂演绎法语音乐剧《巴黎圣母院》“美人”选段给观众留下了深刻的印象,艺术家们以三种不同的声线唱出了三种不同的心境,用中文和法语交替的演唱体现了东西方文化的交流融合。

音乐剧《巴黎圣母院》改编自法国作家雨果的传世经典,是一部以“命运”织就的波澜壮阔的悲壮史诗,其场景设定在1482年的巴黎圣母院,讲述了由副主教克洛德·弗罗洛养大的圣母院驼背敲钟人卡西莫多与吉卜赛美少女爱丝梅拉达的悲剧故事。为了将该音乐剧著名选段《美人》搬上春晚舞台,给观众带来全新体验,导演组在节目创新、演绎模式、舞台搭建等方面进行了多次设计。

中央广播电视总台《2024年春节联欢晚会》技艺组导演 毕波:因为2024年是中法建交60周年,也是中法文化交流年。你会发现法语版的音乐剧《巴黎圣母院》已经演了25年了,真的是非常非常经典,里面有很多的唱段像《美人》,像《大教堂时代》都是朗朗上口。我们邀请原剧的三位音乐剧演员和中国的三位音乐剧演员共同协作,然后一起出来演绎卡西莫多,来演绎副主教,来演绎卫队长。

导演组邀请了廖昌永、张英席、袁岱、安杰洛·德尔·维奇奥、索拉尔和吉安·马可六位艺术家共同演出。2月3日,在外方三位艺术家因演出行程暂时缺席的情况下,中方三位艺术家首次抵达1号演播厅实地走位排练。

通过当天的排练效果,春晚音乐总监洪兵认为并不理想,艺术家需要设计一些动作来更好诠释自己饰演的角色。另外,歌词部分也要呈现出中文,以拉近与观众们的距离。

艺术家 廖昌永:这还是要跟法方演员来了之后一起来磨,因为在台上相对是比较统一一些的。因为这个本身不是戏剧表演舞台,但是你又不能把它唱成晚会,怎么样找到一个契合点,还是要法方演员一起、跟导演一起再磨合磨合。

意大利艺术家 吉安·马可(Gian Marco):此时此刻,我迫不及待想登上春晚舞台来演出,那将是一种极棒的经历。

法国艺术家 索拉尔(Laurent Morhain Solal):要在《巴黎圣母院》《美人》选段中混唱中文,学习中文是非常难的,对我们法国人而言蛮有挑战性的。但能与中方著名的歌唱家们共同演绎该曲目,我深感荣幸,我们合作很愉快,那将是一种极棒的经历。

法方制作人 尼古拉·塔拉尔(Nicolas Talar):2001年起,《巴黎圣母院》音乐剧就在中国巡演了,并且越发地成功。演出和小说本身也为广大中国人所熟知,它体现不同文化的融合,我们很开心来到中国,也希望将更多的中华文化带到法国。

艺术家 廖昌永:昨天和法方演员一起合练了,今天在一起再练,那么从语言的准确到音乐人物的准确,尽量能够相符,能够让人物表达得更好一些,人物更充分一些,所以已经准备好了。

艺术家 张英席:感觉非常信心十足,从一开始我们几个开始练习,有一点没底,到现在跟大家合成了几次之后,发现互相之间确实很有默契。我觉得可能都是专业演员,还是有共通的地方,一定能够表演出让大家喜欢和我们想要呈现的那个效果。

2024春节联欢晚会

编辑:孟紫薇

打开APP阅读全文